バニラを10回言ってみてください。
バニラ、バニラ、バニラ、、、
バニラを言いすぎて、バニラって何?
ってなりましたね。
冗談はさておき、今日はこのバニラシェイクのバニラについてのお話です。
まさか、自分がバニラでつまづくとは・・・
バニラとの出会い
Grilled Chicken burger(グリルドチキンバーガー)を克服できた今、僕はかなりの自信を胸に、ファーストフード店に向かいました。
Grilled Chicken burger(グリルドチキンバーガー)の記事がまだの方はこちら
そして、出会ってしまった。
グリルドチキンバーガーを超えるアイツに・・・
バニラ?何が難しいの?って思うでしょ。
いや、僕もそうだったんです。
完全にノーマークの単語でした。
日本ではあんなに子供から大人まで、親しみやすいデザートの王道なのに。
ふたたび Ha?
僕は、その日マクドナルドに行き、外暑いし、バニラシェイク飲みたいなぁ~。
なんて思いながら、店員さんに言いました。
キャナイ ハブ ア バニラシェイク?
Ha?
でたぁ~。
日本人のプライドを木っ端みじんにする「はぁン?」
え?ちょっと待って。バニラ、バニラ!
I’m sorry say again?
(いや分からん、もっかい言うてくれへん?)
バ・二・ラ! shake
シェイク上手に発音できている!パチパチ(拍手)
???
(あかん、この子何シェイクが欲しいのか分からん。)
そうなんです。僕の発音は、VではなくBだったんです。
それでも分かれよ!って思う反面、いやここはアメリカ。
しっかり発音できないと、読み取ってくれない。
バニラの発音
バニラの発音について少し解説します。
あえてカタカナにするなら、
× 「バニラ」ではなく、〇 「ヴァニィラ」。
これだけみると全く違う言葉ですよね。
まずはその認識を持つことが大事だったんです。
どうしてもバニラと発声すると、Bになってしまいます。
これは、アメリカ人にはピンとこないわけです。
バ行は、上下の唇をくっつけてそこから離すことで発音できます。
しかし、「ヴァ」は下唇のやや内側に前歯を押しつけて、「ヴァ」という発音をします。
そもそも口の形が違うんですね。
極端に言えば、この口の形態にすれば、多少「ヴァ」になっていなくても、形からVを読み取ってくれます。
このときばかりは、形から入っても問題ない!
バニラのアクセント
そしてもう一つ。アクセントが違う。
日本語でバニラというなら、最初の「バ」にアクセントがありますが、「ヴァニィラ」では、「ニィ」にアクセントがあります。
もう全く違う単語ですよね。
そして悪戦苦闘すること1分。
ようやく、
Oh, I got you.
(あんた、ヴァニィラシェイク欲しかったん?はいよ。)
なんてことで、無事にヴァニィラシェイクをチューチューできました。
味は一緒なのにね。
日本語英語の壁を認識したできごとでした。
おまけ
ある日、barに行ってコーラ-を注文したかったので、
Can I have just coke?
(コーラくれまへんか?)
そしたら、Jack cokeが届きました。
ウィスキーのJack Danielsとコーラのハイボール。
何度も心が折れそうになりながら、みんな発音を上達させていくのです。
コメント